martes, 2 de octubre de 2012

La voz del héroe #2: Muestras de doblaje de "Berserk: La Edad de Oro I"

Bueno, pues Selecta se ha dignado a subir una muestra de doblaje de la primera peli de Berserk (manda huevos que no hicieran lo propio con Gurren antes de la Japan Weekend), y la verdad, me siento decepcionado:



Últimamente llevan una racha bastante mala. Primero fue con el reparto de voces de Highschool of the Dead, luego con el de la peli de FMA (menos mal que esta no la pillé a ciegas), y ahora le toca el turno a Berserk (y espero no tener que meter a Gurren Lagann en el mismo saco).

Y no es ya por problemas de traducción, que no los hay, si no en lo que respecta al director de doblaje.

Vamos a ver, ¿cómo me puedes poner una voz tan juvenil a un tío duro cómo Guts? No, joder, necesita un tono más grave y fiero. Bien sea porque fue con la primera que le escuche o por simple verdad universal, la del doblaje del primer anime me parecía que tenía el tono perfecto para el espadachín negro.

Por otro lado, a Griffith le ponen la voz de Ángel de Gracia. No, joder, no. No digo que sea mala ni que en cierta medida no case con el personaje. Pero joder, ¡que le he visto hasta en la sopa y su registro no cambia para casi ningún personaje! Kaneda (Akira), Rock (Black Lagoon) o Seiya (Saint Seiya - Hades Saga). En todos usa un registro prácticamente idéntico. No, coño. Coger a otro actor menos conocido y que case mejor con el papel.

Respecto a Kasca y Zodd, por lo pronto no tengo quejas.

Y otra cosa, la pronunciación. ¿"Guts"? ¿Tal cuál se lee? Alguien necesita acudir a clases de inglés...

4 comentarios:

  1. Les pasa lo de siempre, repiten muchisimo los actores de doblaje y ya van montones de series. El doblaje en si de la peli no me parece nada malo pero creo que deben cambiar voces de una p... vez que hay montones de actores de doblaje en barcelona y no hace falta que sean famosos. Pero vamos que la peli cae segurísimo, lo que no se si coleccionista o no. Depende del precio y de otros factores(money) xDD

    ResponderEliminar
  2. Es lo que siempre digo: en España hay... ¿2 actores de doblaje? En serio, fuera de bromas (o no), está muy visto... Por no decir que las voces no pegan.

    ResponderEliminar
  3. Doblaje de mierda, no me gusta ni el de Zodd

    ResponderEliminar
  4. "Gats"... Así es como debería ser ¬¬ Olvidando la verdad universal de la voz de Guts a mí la de Grifith me parece que casa muy bien...

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...